Home > SELECTIVIDAD: COMENTARIO DE TEXTO LENGUA ESPAÑOLA
SELECTIVIDAD: COMENTARIO
DE TEXTO LENGUA ESPAÑOLA
Ponencia
de Lengua
1
Introducción
a) la capacidad de análisis y síntesis del contenido del texto mediante la elaboración de un resumen y/o esquema del mismo.
b) comentario crítico sobre el contenido del texto.
2
Comentario de texto
BASÍLICA DE
SAN PEDRO
Di, Jesucristo, ¿por qué
me besan tanto los pies?
Soy San Pedro aquí sentado,
en bronce inmovilizado,
no puedo mirar de lado
ni pegar un puntapié,
pues tengo los pies gastados,
como ves.
Haz un milagro, Señor.
Déjame bajar al río,
volver a ser pescador,
que es lo mío.
Rafael Alberti
3
1 LA ESTRUCTURA /ORGANIZACIÓN
DE LAS IDEAS.
PRIMERA PREGUNTA.
(Puntuación
máxima 1’5 puntos.)
4
Estructura
5
estructura. (del lat.
Structūra).
1. f. Distribución y orden de las partes importantes de un edificio.
|| 2. Distribución de las partes del cuerpo o de otra cosa.
|| 3. Distri-bución y orden con que está com-puesta una obra
de ingenio, como un poema, una historia, etc. || 4.
Arq. Armadura, generalmente de acero y hormigón armado, que,
fija al suelo, sirve de sustentación a un edificio.
El contenido
de un texto se organiza en partes entre las que habitualmente
puede establecerse un orden o una jerarquía
Esa organización del texto recibe el nombre de estructura
Estructura externa /
interna
6
Estructura externa
Estructura interna
La estructura interna
no siempre coincide con la externa
Todo
texto coherente comporta dos tipos de organización
de los contenidos
Estructura externa
7
El fragmento seleccionado
aparece distribuido en cuatro párrafos, los tres primeros de similar
extensión y el cuarto algo más largo. Todos ellos aparecen encabezados
con un marcador discursivo (enlace extraoracional) que contribuye a
la lectura organizada del texto: “En primer lugar...”, “En
segundo lugar...”, “Además...”, “En conclusión...”
Si se
trata de un texto poético, convendría realizar un somero análisis
métrico al hablar de la estructura externa
División en partes
8
Toda división en partes que pretenda
ser útil debe respetar un principio de coherencia
Se ha
dividido el esqueleto en tres partes siguiendo un criterio lógico
cabeza
tronco
extremidades
Podría servir para desentrañar la estructura del contenido de este objeto de estudio
COMENTARIO
BASÍLICA DE SAN PEDRO
Di, Jesucristo, ¿por qué
me besan tanto los pies?
Soy San Pedro aquí sentado,
en bronce inmovilizado,
no puedo mirar de lado
ni pegar un puntapié,
pues tengo los pies gastados,
como ves.
Haz un milagro, Señor.
Déjame bajar al río,
volver a ser pescador,
que es lo mío.
Rafael Alberti
9
Texto completo / fragmentario
10
A
pesar del carácter fragmentario de este texto, marcado claramente por
los puntos suspensivos encerrados entre paréntesis, se ha realizado
el análisis de la estructura como si se tratara de una unidad textual
coherente.
Asumiremos que el texto
tiene una estructura
coherente
ha sido correctamente
fragmentado
Texto fragmentario
Texto completo
Gráfico ilustrativo
11
en un
solo
golpe de vista
Demuestra
que
se ha captado
Cuadro sinóptico
Modelos de estructura
12
Muchos
autores, especialmente los más academicistas, componen sus textos según
uno de estos modelos ya tradicionales
Las diferencias entre
ellos a veces no son objetivas
Varios modelos de estructura podrían ser aplicables a un mismo texto, siempre que se justifique razonadamente
Deductiva
13
Idea
principal
Caso 4
Caso 5
Caso 2
Caso 1
Caso 3
Inductiva
14
Idea
principal
Ejemplo
1
Ejemplo
2
Ejemplo
3
Cronológica
15
Comienzo
Desarrollo
Fin
In medias res
16
Episodio
4º
Episodio
3º
Episodio
5º
Episodio
2º
Episodio
6º
Clásica
17
Introducción
Desarrollo
Conclusión
Pirámide invertida
18
Relleno
Datos
adicionales
Información
complementaria de menor interés
Toda la información relevante
Tormenta de ideas
19
Idea
1
Idea
2
Ejemplo
1
Idea
3
Dato
3
Dato
1
Imágenes
mentales fugaces que han sido aparentemente transcritas tal cual
Enunciados inconexos, inacabados
ORGANIZACIÓN DE LAS
IDEAS: calificación 1’5 punto.
20
All Rights Reserved Powered by Free Document Search and Download
Copyright © 2011